вторник, 28 май 2019 г.
Калин Николов
"За буквите" - четиридесет години от идаването на първия брой на вестника
Този вестник, дълго списван от журналиста Илия Пехливанов и когато бе списван от него притежаваше заслужената слава и тежест на много повече от вестник, Събираха го световни библиотеки и научни центрове; хора , свързали съдбата си с ролята на културите в историята. Той бе основан преди 40 години. На изданието са сътрудничили невероятно големи имена, писатели и учени с истинска тежест в съвременната световна култура.
Илия Пехливанов е автор на забележителна книга за Матей Преображенски. И като него будител. Истински и различен от наричани и наричащи се за такива. Днешният празничен ден е на такива хора - учители, редактори, хора на книгите, на пренасяне знания... Познание, предизвиквало любопитството на Умберто Еко и за което той казва следното:
„Изпитвам голямо любопитство към древните български букви. Поразен съм от графическото съвършенство на глаголицата. Нейната символика – ТРИЪГЪЛНИК, КРЪГ, КРЪСТ – е твърде многозначителна. Това не може да бъде случайно."
Вестникът имаше сътрудничество и подкрепа от много хора, между които Валентин Разпутин, Дмитрий Лихачов, Рикардо Пикио, Умберто Еко, Мартин Наг, Хартмут Хербат, Святослав Рьорих, Мерсия Макдермот, Роже Бернар, Джуничи Сато, Ян Йендзие, Сьоичи Кимура , Норберт Рандов......
/ от страницата на Калин във фейсбук/
|
В тези толкова земетръсни и метежни за българската култура и знание години един вестник успя да издържи на бурите и ветрищата на промените, и то само защото е вестникът на българското слово, поел на плещите си кармата да носи името на незабравимите писания на Черноризец Храбър „За буквите“. 40 години вестникът „За буквите – О писменехъ“ е чакан около Деня на славянската писменост и култура и Деня на народните будители с нетърпение от всички, които „любят, тачат и милеят“ за българското слово и култура.
В далечната 1979 г. той се появява на бял свят, а за това раждане идеята тръгва от големия будител Петко Тотев. Кирило-Методиевият вестник прави първите си крачки като издание на СБЖ, чийто председател по това време е Веселин Йосифов. И ако го нямаше друг един влюбен в българщината журналист - Илия Пехливанов, едва ли днес тези, които разполагат с много пари и връзки, щяха да могат да сътворят такова издание. Сигурна съм, че през годините имената на наследниците на първопроходците ще избледнеят и едвали някой ще си спомняза тях, но Петко Тотев, Илия Пехливанов, Калина Канева, Веселин Йосифов ще се помнят.
Не бих пропуснала и едно друго име: на един от емблематичните български художници, за който, уви, днес малцина си спомнят. Евгений Босяцки, който е оформител и илюстратор на първите броеве, изглеждащи по-скоро като произведение на изкуството, отколкото обикновен вестник. Ще ми се да припомня и още няколко имена, дали своята енергия за Кирило-Методиевия вестник.
В началото в редакционното каре са написани като главен редактор Веселин Йосифов и за негов заместник Илия Пехливанов, който по-късно ще поеме кормилото и ще го държи до преди няколко лета. За него вестникът се превръща в съдба и като един Матей Миткалото той броди през годините и трудностите, за да го има изданието в онзи си респектиращо красив и пораждащ само възхищение вид.
„Благодарение на всеотдайния труд на Илия Пехливанов вестникът преодоля перипетиите на новото време, оцеля и постигна световна известност под крилото на Университета по библиотекознание и информационни технологии – пише журналистката Калина Канева. - Какви само хоризонти откри в духовното поле, с какви личности ни сближи! Да припомним дори само акад. Дмитрий Лихачов, който стана за нас авторитетен сътрудник и почитател, съветник, нравствен камертон, дългогодишен автор и член на Международния редакционен съвет на Кирило-Методиевския вестник „За буквите – О писменехъ“. Чрез страниците на нашите издания достигаха до читателите неговата висока оценка на старобългарската литература и култура – „българското чудо“, определението му на България като „Държава на духа.“
В редакционния комитет са изброени имена, като акад. Петър Динеков, професорите Боню Ангелов, Асен Василиев, Иван Дуйчев, Куйо Куев, Александър Милев, чуждестранните учени проф. Роже Бернар и акад. Дмитрий Лихачов, а също Петко Тотев, Николай Кукушев. На страниците на вестника се появяват автори, които респектират - Аксиния Джурова, Умберто Еко и още много световноизвестни учени и писатели, за които българската писменост и култура и делото на равноапостолните братя Кирил и Методий са все отворените прозорци назад към славната ни история и духовно дело.
А ето какво е написал в редакционната си статия „Най-прекият път“ Веселин Йосифов: „Ние неслучайно нарекохме настоящия Кирило-Методиевски вестник с названието на бележитата творба на Черноризец Храбър. Това не е просто от любов към старината. Не е увлечение, а убеждение, че през миналото минава най-прекият път към бъдещето! Тежко и горко на този народ, чиито поколения отиват към бъдещето, отхвърляйки като ненужен товар знанието за миналото на техните бащи и майки. Тези поколения неизбежно ще се превърнат в телесни роботи, които имат запаметяващи устройства единствено за заобикалящите ги вещи на преходния ден... Словото е паметта на народите. Останали безкнижни, те се превръщат в стада за заколение“.
Нямам амбицията да пиша историята на „За буквите – О писменехъ“, защото това са направили неговите създатели чрез своя уникален и търпящ само и единствено респект и преклонение труд. Аз само реших да припомня на своите забързани и обсебени от всякаквите дребнотемия, събития и персони, които утре няма да се помнят, че има едни малки парченца от съвременната история на българската журналистика и имена на техните съзидатели, които трябва да се помнят, защото всички си спомняме изреченото от монахът Паисий, че народ без история не е народ.
сряда, 8 май 2019 г.
ПАПА ЙОАН ХХIII И БЪЛГАРИЯ
На Парижката мирна конференция през 1946 г.
за пореден път съдбините на България са поставени на обсъждане пред Великите
сили.
В залата за
заседания влиза българската делегация.
Никой не им обръща никакво внимание.
Неочаквано един от присъстващите официални лица
се провиква на висок глас:
„Ето ги българите. Да живее България!“
Тези думи
произнася монсиньор Анджело Ронкали. По онова време той е папски нунций в
Париж. Преди това прекарва девет години като апостолически делегат в София за
Балканите. Общувал е и с обикновени българи, и с официални лица, като научава и
български език.
Доколкото е било възможно в случая, монсиньор
Ронкали се опитва да повлияе върху решенията на конференцията в полза на
България.
* * *
На 28 октомври 1958 г. монсиньор Анджело Ронкали
е избран за папа Йоан ХХIII.
В своето ритуално слово при приемането на
поста като глава на Римокатолическата църква той заявява и следното:
„Има в Европа един народ...“.
Изрежда седем
качества на този народ: „древен“, „мъдър“, „доброжелателен“, „трудолюбив“,
„находчив“ и под.
Всички приемат, че той говори за италианския
народ, понеже сам по рождение е италианец от селско потекло.
Неочаквано новоизбраният папа уточнява:
„Този народ е българският“.
През 1942 г.той
свиква Втория Ватикански събор, в който, преодолявайки силна вътрешна
съпротива, налага бъдеща политика за общуване със страните от Източния блок и
си спечелва прозвището „Червения папа“.
* * *
Тези новоиздирени сведения съобщи
апостолическият нунций в София
монсиньор Марио Рици
по време на Панаира на книгата
в Националния дворец на културата
през декември 1994 г.
след свое неотдавнашно посещение в Рим
и
разговори в Секретариата на Ватикана
монсиньор Марио Рици
в Националния дворец на културата
след свое неотдавнашно посещение в Рим
понеделник, 6 май 2019 г.
БЪЛГАРИН
РОДОМ
Или как неразбран и охулен от съвременниците
си,
Григорий Цамблак духом се връща
при нас
в години на нови изпитания
Именитият
търновец от рода Цамблак не е първият, нито последният пророк, който
не е чут и послушан не само в отечеството си. Ала сгъстеното време в
началото на третото хилядоление в съвременния календар ни кара
да извикаме в подкрепа духа му, поне сега да се опитаме да го разберем,
най-малкото да го оневиним.
Остава врязан в паметта един образ на А. И. Яцимирски
от книгата му, писана в 1906 г. По моему той съдържа ключа към неговата
личност, към характера му и необикновените му заслуги. Приел в гените
си силата и славата на Търновград, преживял като лично нещастие позора
от предателството пред тълпите на нашественика, сетне пренесъл тревогата
за съдбата на православния свят в братската киевска земя, той се мята
наистина като ранен лъв по Европа с неистовия порив да предизвика
сплотеност и единодушие сред тогавашните владетели и народи срещу
опустошаващата варварщина на Османската империя. Отблясъци от
пожарищата на Царевец са бляскали като светкавици в очите му, когато
е чел на латински своята реч пред събора в Констанц. Чрез лично водената
от него източноправославна литургия за участниците в международния
форум той е целял да покаже каква красота, естетическо съвършенство
и доброта съдържа християнството във византийско-българския си
вариант, предпочетени още навремето при покръстването. В прославата
му на Св. Димитър Солунски – покровителя на славянството, в спора
му с ереста на Варлаам, в житията на южнославянски владетели и
светци той подчертава непреходното в Кирило-Методиевата традиция
като духовна опора на балканските народи в непрестанната им борба
за оцеляване. Един воин-храбрец от челната отбранителна линия в държавата
на българския дух (по израза на академик Лихачов) с идеята си за единение
между Изтока и Запада днес потвърждава преднината на общочовешките
ценности.
Такава е, по моeму, същината на нашите нови срещи с
Цамблак.
Беше началото на 1978 година. В Ленинград, в една
от залите на Руския музей, бе подредена изложбата „Българска ръкописна
книга (Х – ХVIII в.)“. Тя бе приета
като знамение: за първи път след векове в братската северна страна
отиваха кирилски книги. В залата звучаха музика на Кукузел,
старинни черковни песнопения, гласът на Борис Христов. Не бе храм, а
мнозина се молеха като в храм…
Един цял ден след официалното закриване на изложбата
научни работници от библиотеката „М. Е. Салтиков-Шчедрин“, от Библиотеката
на Академията на науките, от Института по руски език, от други библиотеки
и институти получиха рядката възможност да поработят с оригиналите
на древните ръкописи от българската Националнабиблиотека. Направени
бяха пълноценни наблюдения.
В отговор на тази възможност на присъстващите по това
време българи бяха показани наши книжовни паметници, които се
съхраняват в тамошните книгохранилища. За мнозина от тях бяхме чували.
Но най-голямото ми преживяване беше срещата с Григорий Цамблак. В Ръкописния
отдел на Библиотеката на Академията на науките Маргарита Владимировна
Кукушкина ми показа тогава томове от „Илюстрования летописен
свод“ от ХVІ век със сцени от българската история и руско-българските
културни и политически връзки. Ярките, сякаш непокътнати от времето,
цветове на илюстрациите, особената им композиция, която вмества
по няколко съществени събития върху една страница, тържественият
текст, изписан с красиви кирилски букви и най-вече непознатите за нас
исторически сведения поразяваха. Както например свидетелството
за смъртта на Цамблак:
„… българин родом…
изучен в книжната мъдрост
от ранно детство…
и много писания остави…“.
Професор Куев ме запозна в онези дни с Юрий Константинович
Бегунов, който ми каза: „Ако са ви нужни
тези неща, търсете ги, открийте ги…“. Ставаше дума за изобилието
от неизвестни изображения, които документират обществената дейност
на Цамблак. Тези изображения са останали извън полезрението на български
и чуждестранни издирвачи. Повечето изследователи, които се докосват
до делото на Цамблак (какъвто е и Бегунов), се захващат с изясняване
на книжовното му наследство. Там има изцяло непроучени и непознати
неща. Миниатюрите остават встрани от този специален интерес. Такъв
е случаят с „Хрониката на Констанцкия събор“ от Улрих Рихентал. Бегунов
бе попаднал на сведения за тях, предаде ми няколко черно-бели копия,
сред които и неизвестен портрет на Цамблак. „Добре ще е, ако някой
се заеме специално с това издирване…“, посъветва ме той.
Ликът на Цамблак, изплувал из небитието (има основание
да се приеме за документално близък до истинския му образ), се появи
за първи път върху страниците на седмичника „Антени“(бр.6 от 6 февруари
1980 г.) като илюстрация към очерка на проф. Пеньо Русев, също заслужил
изследвач на Цамблаковото творчество.
Същата есен, в средата на ноември, се състоя Третият
международен симпозиум „Търновска книжовна школа“ във
Великотърновския университет, посветен на живота и творчеството на бележития
книжовник. Споменатият портрет се появи върху сцената в аулата на
университета при тържественото откриване на симпозиума. А вечерта
Българската телевизия го разпространи мигом по родната земя. Не
беше ли това знамение?!
От името на Кирило-Методиевския вестник „За буквите
– О писменехь“ измежду
докладчиците на симпозиума съобщих за тези неизвестни досега изображения.
Колегата Огнян Грънчаров прожектира някои от тях. Тозчас усетих необикновен
интерес към находката. Най-вече от страна на д-р Хилде Фай –германска
българистка, завършила Софийския университет.
Като се има предвид, че „Хрониката на Констанцкия събор“
се пази в труднодостъпни западни книгохранилища, включително и в
Съединените щати, както и в някои частни колекции, в разни замъци
и частни домове, издирването беше по силите наистина само на човек
като д-р Фай. От младини сродена с България, с роднини в Мюнхен, притежаваща
възможността да пребивава продължително време както у нас, така и в
родината си. Тя възприе издирваческата задача като поръчение от
колегите си – участници в симпозиума,
и като лична творческа задача.
На Първия международен конгрес по българистика (май
1981 г.) д-р Хилде Фай се яви с доклад за първите свои находки относно
дейността на Григорий Цамблак като водач на 300-членна делегация по
време на Констанцкия събор (1418). Сам лично акад. Дмитрий Лихачов присъства
при изнасянето на доклада й заедно с прожекциите. Той й даде напътствия
за продължаване на издирването.
През Търново, Киев и Констанц митрополит Григорий
Цамблак се завръща отново при нас със своето послание отпреди шест
столетия.
Дано най-сетне бъде чут!
Из книгата "Веселете се небеса"- Илия Пеливанов
Абонамент за:
Публикации (Atom)