Словото
Николай Гумильов
И когато над земята нова
скланял благосклонно Бог глава,
слънцето са спирали със Слово
градове рушили със Слова.
И орел не плесвал със крилете,
скривала луната своя лик,
ако – като зарево в небето –
Словото изплавало за миг.
За живота прост били числата
като скот, запрегнат във ярем –
може всеки смисъл на земята
с умното число да предадем.
Патриархът, белобрад и важен,
покорил в света Добро и Зло,
щом не знаел с дума да го каже,
очертавал в пясъка число.
Но забравили сме, че с „Осанна”
слави Словото светът убог.
И в Евангелие от Йоана
казва се, че Словото е Бог.
Ние сме му сложили юздите
на ограничената си плът
и като във кошер пуст пчелите
гадно мъртвите слова вонят.
Преведе от руски език
Станислава Миланова
Приписка
от редактора. Дъщерята на
поета Александър Миланов защити през
1989 г. в Катедрата по русистика на Свети Климентовия университет дипломна
работа за поетите от т. нар. Сребърен век в руската литература от началото на
ХХ столетие и първа се зае да превежда на български език стихове на Николай
Гумильов.
По това време разстреляният по погрешка
царски офицер по време на Кронщадския метеж в Петроград през 1918 г., споделил
рано съдбата си с поетесата Анна Ахматова, беше напълно неизвестен за
съвременния читател у нас.
Няма коментари:
Публикуване на коментар