Що е дамаскин
Сборник с разнообразно съдържание, създаван от преводачи
и преписвачи от края на XVI в. до началото
на XIX век, достъпен за широк кръг читатели. По произход той е свързан
с творчеството на гръцкия писател от XVI век Дамаскин Студит и неговия
сборник под наслов „Съкровище“.
Повечето създатели на подобни сборници са анонимни.
Известни са даскал Стоян от Трявна, даскал Недялко и синът му Филип,
монахът Йосиф Брадати, поп Тодор Врачански, Янкул от Хрельово, поп Йоан
от Враца, поп Пунчо от видинското село Мокреш, поп Стойко Владиславов
от Котел (Софроний, епископ Врачански) в началния период на творчеството
им.
Дамаскините са предназначени за четене извън черквата.
По правило названието на дамаскините идва от селището,
където са създадени. Има Дряновски, Тревненски, Еленски,
Свищовски, Копривщенски, Троянски, Котленски, Сопотски, Панагюрски,
Аджарски, Пловдивски, Етрополски, Бобошевски, Луковитски, Кичевски,
Люблянски, Протопопински дамаскин и др.
По „Старобългарска литература.
Енциклопедичен речник“.
Съставител Донка Петканова.
София, Д-р Петър Берон, 1992 г.
Нови дамаскинари
В Съюза на българските
журналисти стана импровизирана среща между създателите на Кирило-Методиевския
вестник „За буквите – О писменехь“ по повод успешното излизане на
неговия втори брой.
Председателят
на СБЖ Веселин Йосифов – главен редактор на изданието, в чийто редакционен
комитет редом с водещи наши старобългаристи са вписани и първите двама
носители на Международната награда „Братя Кирил и Методий“ акад.
Дмитрий Лихачов и проф. Роже Бернар, благодари за творческото съучастие
при осъществяването на най-новия български вестник, като изрази
въодушевлението, което предизвика неговата поява. Говориха
също проф. Асен Василиев, проф. Александър Милев, Аксиния Джурова,
Мерсия Макдермот, Стефан Величков от Славянския комитет в България,
дипломатът Марин Димитров, директорът на Държавна печатница „Балкан“
Никола Балабанов.
Проф. Петър Динеков
подчерта, че присъствието на печатари на среща с журналисти, писатели
и научни работници възвръща стара традиция, от която зависи доброто
качество на тяхната съвместна работа.
Общото настроение
се изля в словото на архимандрит Нестор Костенечки, научен сътрудник
в Националния църковноисторически музей, дългогодишен представител
на Българската православна църква в Москва:
„Тази среща е
истински български празник – приписка в летописа на Кирило-Методиевския
вестник. Тук събраните днес са волни каменоделци в хилядолетния
храм на българското слово, който никога не може да бъде докрай завършен“.
Декември 1979 г.
Няма коментари:
Публикуване на коментар