Слово за словото
Сергей Аверинцев
Почетен доктор
на Софийския университет „Св. Климент Охридски“
(9 ноември 1998 г.)
Обръщам
се към вас
като
славянин към славяни
и
мога ли да не си спомня за Владимир Соловьов,
нарекъл
славяните „народи на словото“
в
написаната си на френски книга
„La
Russie et l’Église Universelle“?
Разбира се, че Соловьов, освен
всичко друго, е изхождал от етимологията на самоназоваването на славянството,
която е била приета от езикознанието на неговото време, но е отхвърлена от
съвременните етимолози; както добре е известно обаче, философската игра с
етимологията от времето на Хераклит и Платон насам се подчинява на свои
правила, които са автономни по отношение на лингвистиката.
И в този ред мога ли да не си спомня и за цялата
плеяда руски мислители на ХХ век – Владимир Ерн, Вячеслав Иванов, отец Павел
Флоренски, Алексей Лосев, разсъждавали навремето с такава емфаза за
онтологичността на словото като за най-важния принцип на гръко-славянската
православна традиция?
Да си спомниш обаче не е същото
като безусловно да се съгласиш, а още по-малко пасивно да подходиш...
Смирението, на което християнството ни учи,
всъщност е едно необикновено дръзновение; от гледна точка на мъдростта на този
век то е непростима дързост, връх на оптимистичното безумие.
Сериозно да признаеш себе си за малък и нищожен
пред Бога означава сериозно да повярваш, че стоиш в известно реално отношение
към Бога.
Нима „смирението“ е тъй смирено в тривиалния смисъл
на думата?... Но ние, вярващите, тръгваме към тази изключителна нескромност и
това дръзновение; и дай Боже поне отчасти да разбираме към какво точно сме
тръгнали!
* * *
Всеки
ден имаме основания и причини
да
бъдем благодарни на Кирил и Методий –
какво
повече може да се каже от това?
От книгата на Илия Пехливанов - Веселете се небеса - 2017 г. София
Няма коментари:
Публикуване на коментар